Tag: Vlaams
-
Persklaarversmurfers
Niet alleen hier bij het Oog ds Meesters worden teksten vertaalt, dat gebeurt natuurlijk op veel meer plekken. En alle vertalers doen hun stinkende best om een prachtige tekst te maken. In de echte wereld gaat de tekst, of moet ik manuscript zeggen, naar een uitgever die het nog door iemand laat nakijken voordat het…
-
Vlamingen en vertalen
Vandaag kreeg ik inzicht waarom er zoveel misgaat met het vertalen bij LT Publications. De groep bestaat uit voornamelijk Vlamingen en het zit in jullie bloed om niet te veel na te denken over wat een woord in een andere taal betekent. Dus is het eerste het beste wat er bij jullie opkomt goed genoeg…
-
Universiteit van Gent zoekt dialectpraters
Onderzoekers van de Universiteit van Gent zijn op zoek naar mensen uit Gooik, Nieuwenrode, Brussel, Boutersem en Watermaal-Bosvoorde die het lokale dialect kunnen praten. De wetenschappers willen zoveel mogelijk Belgische dialecten in kaart brengen, maar een paar gemeenten uit Vlaams-Brabant en Brussel ontbreken nog. Lees het artikel van VRT-nieuws, daar vind je ook een e-mail-link…
-
Het Vlaams rukt op
In België worden officieel drie talen gebezigd, Duits, Frans en Nederlands maar een vierde taal rukt op, het Vlaams. Dat vind ik niet alleen dat vinden wijze geleerde mensen ook, zoals Ludo Permentier. Die schreef een korte inleidende grammatica van deze voornamelijk spreektaal, Vlaams in één les. Als ik het nieuws zo volg en zie…
-
In extremis de meubelen redden
Vaste kijkers van deze website weten dat ik nogal streng kan zijn over wat je wel en vooral niet moet schrijven. Een van die dingen zijn woorden en uitdrukkingen die maar in een beperkt gedeelte van het taalgebied bekend zijn. Al doende leerde ik dat ikzelf me er ook schuldig aanmaak, ik gebruik typische (😉)…