Auteur: frank
-
Een gelukkig nieuwjaar
Iedereen een mooi en avontuurlijk 2025 gewenst. Mijn goede voornemen is om vaker iets te posten op deze website en een ambitieus project te gaan starten. Over dat project volgende maand meer. Voor een website als deze is het leuk als er geregeld wat nieuws te lezen is, iets dat de afgelopen jaar wat tegenviel.…
-
Jaaroverzicht 2024
Het jaar zit erop, tijd om terug te kijken wat er gebeurd is. Het was een rustig jaar, met maar 15 berichten en een radiostilte van maart tot augustus. Bericht Datum Weergaves Reacties Het geheim uit het verleden 8 2 januari 251 Gelukkig Nieuwjaar 7 januari 230 Het geheim uit het verleden 9 januari 424…
-
Hoor je het ook eens van een ander
Al jaren voel ik me een roepende in de woestijn met mijn boodschap dat de taal die gesproken en geschreven wordt in Nederland niet dezelfde is als de taal die in Vlaanderen wordt gebruikt. Het vertaalteam heb ik overladen met opmerkingen dat een woord heel verschillend begrepen kan worden, dat een uitdrukking niet begrepen zal…
-
Waldmeister of de Wondere wereld van het vertalen
Afgelopen week was ik een korte tekst aan het vertalen, het ging om namen voor Dwergen en Elven. In een lange lijst met voorbeelden voor Typische Elemente elfischer Zweitnamen komt het woord Waldmeister voor, het staat tussen andere woorden als Berg, Himmel en Swchalbe. Als amateurvertaler dacht ik dit varkentje wel te kunnen wassen. Berg,…
-
Hoe spreek je het uit?
Bezoeker feytalar attendeerde ons op deze video. De audio is niet heel erg lekker maar het geeft je een goed idee hoe onze Duitse vrienden bepaalde woorden uitspreken. Feytalar schrijft erbij: “hoe Peraine wordt uitgesproken 🙂 (op 45 sec) door Thomas Römer zelf (lid en hoofd van de voormalige redacties van DSA1-DSA4) In die zin…
-
Een vraag van Frederik Meesseman
Op 28 juli jl. vroeg Frederik Meesseman aan Luc of hij nog iets kon vertellen over hoe het staat met de boeken. Een simpele en korte vraag. Hij kreeg daar heel snel een antwoord op, of beter gezegd een reactie op. Hij moest even wachten want Luc had het druk en was op vakantie maar,…
-
Internationale Vertaaldag 2024
Elk jaar op 30 september is het Internationale Vertaaldag. Een dag die wij maar al te graag willen eren, want zonder vertalers is er geen OdM, een dag waarop we het waardevolle werk eren van vertalers die bruggen slaan tussen culturen en een wereldwijd begrip bevorderen. Mocht je vandaag een vertaald boek lezen, denk dan…
-
Feest: 11 Jaar
Het is feest vandaag, precies 11 jaar gelden, 19 augustus 2013, kwam het eerste bericht online. Silvanna’s bevrijding en zo begon Jeroen deze ode aan het oude »Het Oog des Meesters«. En nog steeds is deze website bedoelt als eerbetoon aan de versies uit de vorige eeuw.
-
Spielerepublik Deutschland
Waarschijnlijk zijn liefhebbers van »Het Oog des Meesters« ook liefhebbers van het betere bordspel. En waar komen die voornamelijk vandaan? Precies, onze Oosterburen. Gisteren zag ik een documentaire over het verschijnsel “borspelauteurs”. Mocht je zelf wat bordspellen hebben of er graag mee spelen en zit er op sommige dozen de bekend sticker, “Spiel des Jahers”,…
-
Waarschuwing
De website ligt de afgelopen weken onder vuur, er worden erg veel pogingen gedaan om in te loggen. De afgelopen 24 uur is dat alleen maar erger geworden. Daarom heb ik besloten om het inloggen onmogelijk te maken. Niemand kan nog inloggen, ook ik zelf niet. De website zal het gewoon blijven doen, je kunt…