Het boek van de Regels

Omdat onze Luc besloten heeft er geen oud materiaal hier meer mag staan en we ons netjes aan zijn gebod hebben gehouden is er nog maar één manier om de regels van het oude spel te leren. De nieuwste versie van LT Publications kun je downloaden bij Drivethrurpg.com, en Luc laat er geen gras overgroeien, hij vraagt voor dat ene boek €2,50. Maar hij heeft ook een bundel waarin alle drie de regelboeken zitten plus avonturen en die kost €27,07 maar is nu gratis en voor niks te krijgen. Mijn advies is om de bundel te pakken, want dan krijg je waar voor je geld.
Die hele bundel valt onder een nieuwe reeks die de naam Klassiek heeft gekregen. Maar er is weinig klassiek aan, de tekst is opnieuw vertaald en de vormgeving heeft niks te maken met de boeken die we kennen van de Schmidt/Spectrum serie. Het klassiek zit hem alleen daar in dat het de boeken zijn uit de vorige eeuw.
Je wordt nog wel gewaarschuwd want deze boeken zijn nog niet af, lees maar mee:
OPGEPAST – Momenteel is dit een BETA-versie – Er zitten nog spellingsfouten, inhoudelijke fouten, woordenlijstfouten, ruwe lay-out en dergelijke in dit document. De volgende weken en maanden wordt dit boek via onze editors en feedback opgekuist..
Luc Teunen
Dit is weer onvervalst Luc want er staat een belofte in, is ie goed in. “De volgende weken en maanden”, de eerste keer dat ik deze bundel tegen kwam was 23 juni, nu twee maanden (oftewel 10 weken) later is er natuurlijk nog niks veranderd. Maar waarom zet je een boek te koop waar “inhoudelijke fouten” in staan?
Voor mijn vermaak ging door het boek bladeren. En Luc heeft niet gelogen, dit boek staat vol met fouten. Ik zou willen zeggen dat je er alleen iets aan hebt als je de regels al kent, voor een nieuwkomer heeft dit boek weinig waarde, dat is waarom ik je adviseerde om de bundel te nemen en niet tweeënhalve euro neer te leggen voor dit boek.
- spaties zijn verdwenen waardoor meerdere woorden aan elkaar komen te staan
- de enter-toets weigerde soms dienst
- Een willekeurig uitroepteken
- vreemd gebruik van de werkwoordsvervoeging heeft
- In de redactievergadering besloten om het Duitse Sie toch maar als je te vertalen en dat dan niet consequent volhouden
- Hele alinea’s nog in het Duits
- Kugel vertalen als kogel (is niet helemaal verkeerd, maar ik zou het niet doen)
Kortom beste lezer, dit is ook na 10 weken nog lang niet het Boek van de Regels dat je aan iemand wilt geven om enthousiast met »Het Oog des Meesters« te beginnen.
Is het allemaal kommer en kwel? Nee, ik werd vrolijk van de tabellen, die zien er netjes uit en ik zag ook het woordje jurk, vond ik ook fijn.
Geef een reactie