Hoe met het zijn voor iemand die heel graag het Oog des Meesters versie 5 wil spelen? Drie jaar geleden, 10 oktober 2017, werden we blij gemaakt me een Kickstarter om Das Schwarze Augen te gaan vertalen en uit te brengen in het Nederlands. In een maand tijd werd er genoeg geld binnengehaald om het project te laten starten, met 90+ Backers* en €10.000 kun je over een geslaagde Kickstarter spreken, zelfs alle twaalf zogenaamde ‘stretchgoals’ werden gehaald. Ook ik vond dit een initiatief dat geld en aandacht verdiende en was een Backer en hielp ook met het nalezen van de teksten. Helaas kwam ik er achter dat dit project gedoemd was. Er zou gecommuniceerd worden maar elke belofte werd niet nagekomen, “Volgende week een update!” was een loze kreet want er was een week later niks. Het werkproces was suboptimaal, fouten werden eruit gehaald en nieuwe fouten kwamen er net zo makkelijk in. En dan maakte ik mezelf druk over dat in de twee taalgebieden (Vlaanderen en Nederland) niet alle woorden hetzelfde beteken. En na een hoog oplopende ruzie (ik was erg boos, sommige zullen zeggen: overdreven geëmotioneerd) nam ik afscheid van het project, en ook andere geloofde niet dat het nbog goed zou komen. Van de 90+ Backers zijn er nu nog 77 over en is er bijna duizend euro teruggevorderd.

Met die zevenzeventig mensen heb ik medelijden, die hebben na het lange wachten alleen een Regelboek en welgeteld één avontuurboek. Echt waar, verder is alles in Beta, zoals ze het noemen.
OPGEPAST – Momenteel is dit een BETA-versie – Er zitten nog spellingsfouten, inhoudelijke fouten, woordenlijstfouten, ruwe lay-out en dergelijke in dit document. De volgende weken en maanden wordt dit boek via onze editors en feedback opgekuist..
En in plaats van alle tijd en energie te gebruiken om avonturen te vertalen zijn ze een hele reeks “Klassiek” aan het maken. Het Boek van de Regels en de eerste vijf avonturen behoren tot deze klassiekers. Zo zijn ze dus bezig met boeken die al in het Nederlands te krijgen zijn maar om er zeker van te zijn dat ze extra veel tijd kwijt zijn wel nog eerst alles zelf opnieuw vertalen, dat kun je zien want in deze Beta-Klassiek-versie staan nog een heleboel Duitse woorden. Maar spelersgroepen die het Regelboek van OdM5 in bezit hebben en al lang en breed »Openbaring des Hemels« uit hebben gespeeld zitten met smart te wachten op een nieuw avontuur dat er maar niet komt.
Augustus 2019 waren dan eindelijk het Regelboek samen met »Openbaring des Hemels« gedrukt en ging naar de klanten. Dat was bijna twee jaar na de start van de Kickstarter. Nu zijn we weer bijna anderhalf jaar verder en is er nog geen ander boek in gedrukte vorm verschenen, je kunt alleen Beta-versies in digitale vorm kopen. Er is dus welgeteld 1 (lees: één) avontuurboek te koop om te spelen met de OdM5 regels.
Versie 5 is absoluut niet mijn ding, veel te uitgebreid en te ingewikkeld, maar ik vond het zo mooi dat er nieuwe avonturen zouden komen voor het Nederlands taalgebied. Daarom deed ik ook mee met de Kickstarter maar ruim 3 jaar later is er van die droom niks over. En heb ik niet alleen medelijden met spelers ook met Luc en consorten heb ik medelijden. Zij dachten iets heel moois te gaan doen maar zijn waarschijnlijk vaker verdrietig dan vrolijk over dit project.
*een Backer is iemand die een Kickstarter-project steunt en geld geeft aan de initiatiefnemers.
Geef een reactie