Het gevaar bestaat dat als je ergens in geloofd je alleen nog maar bewijzen voor je eigen stelling wilt zien en niet meer dat wat het zou kunnen ontkrachten. Waarschijnlijk speelt dat ook mee met wat ik nu ga zeggen, dus kom gerust met tegenargumenten. Mijn geloof is dat een jongere generatie, de welbekende Millenia’s en de Gen Z, net zo makkelijk Engels leest als Nederlands en het daarom veel handiger en goedkoper is om in Nederland en Vlaanderen The Dark Eye groots op de markt te gooien. Daarmee zou Ulisses een vergroting van het afzetgebied krijgen, meer boeken verkopen, zonder noemenswaardige extra kosten.
Afgelopen tijd zag ik weer bewijs voor mijn stelling in twee verschillende bronnen.
Nijgh & Van Ditmar bracht in Nederland zowel de vertaling als een Engelse editie op de markt – omdat de Nederlandse lezer zo veel Engels leest, is dit een pad dat meer Nederlandse uitgevers gaan proberen.
Joost de Vries in de Groene Amsterdammer
En deze post op LinkedIn:

Welke boeken hebben deze studenten gekocht? Niet alle titels zijn even duidelijk leesbaar, dus hier de titels die ik kon lezen:
- Through the Looking Glass
- Red Queen
- Alice
- Remina
- The Witcher
- The Mortal Instruments 3: City of Glass
- Loki: Where Mischief Lies
- City of Ashes
- nog iets van Cassandra Clare
- The Name of the Wind
- The Whisperer in Darkness
- The Way of Kings, Brandon Sanderson
- The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy, Douglas Adams
- iets van Brandon Sanderson
- The Autumn Republic, Brian McClellan
- A Reaper at the Gates, Sabaa Tahir
- Red Rising, Golden Son en Morning Star, Pierce Brown
- Good Omens, Terry Pratchett and Neil Gaiman
- Dune, Frank Herbert
Valt je iets op?
En er zit heel veel fantasy tussen, deze mensen zijn best te porren om een avondje in Aventuria door te brengen.
Mijn advies blijft dus: Ulisses breng als de wiedeweerga The Black Eye uit in Nederland!
Geef een reactie