AANKONDIGING

Nederlandse vertaling DSA/TDE onderweg!

 

Het is eindelijk zover. Er komt een officiële Nederlandstalige vertaling van DSA 5!

Nederlandse vertaling DSA TDE

21034554_1981201758795567_6771680195017720681_n

“Ulisses Spiele GmbH and LT Publications are very excited to announce the translation of «The Dark Eye» to the Dutch speaking market.

«Het Oog des Meesters», as «The Dark Eye» is known in the Flanders and Holland, has been there before, during its first, second and partly third edition.

Now, LT Publications is ready to bring 5th edition to Belgium and the Netherlands. LT Publications is a small but very motivated company. They are ready to release «Geen Monsters onder m’n Bed», an RPG for kids, and will do the same with «Het Oog des Meesters» in 2018.

«We at LT Publications are very excited that we can bring back the very first RPG we ever played to the table. We will launch a Kickstarter in October, but you can get more news on Facebook » , says Luc Teunen, CEO of the company. «We are very thrilled that we can work with Ulisses on this project. Together, we are sure to bring some great stuff to the table. We also hope that we can work together with the existing communities to make the experience of this RPG as immersive as possible.»

Markus Plötz, CEO of the license holder Ulisses Spiele, is happy that the Dutch market will once again have access to The Dark Eye. «During the Kickstarter campaign for the English edition of The Dark Eye we received a lot of hints from Dutch backers that this was their first ever RPG and that they would be happy to play it again in their native tongue. We’re very happy that LT Publications will give them this opportunity again!»”

bron: Ulisses Spiele

Persbericht Het Oog des Meesters.

‘Graag kondigen Ulisses Spiele GmbH en LT Publications de vertaling van ‘Das Schwarze Auge’ in het Nederlands aan.
‘Het Oog des Meesters’ zoals ‘Das Schwarze Auge’ in Vlaanderen en Nederland bekend is, kende reeds (gedeeltelijke) publicaties van de eerste, tweede en de derde editie, maar nu brengt LT Publications de vijfde, en nieuwste, editie naar België en Nederland. LT Publications is een klein maar zeer gemotiveerd bedrijf. Binnen enkele maanden brengen ze ‘Geen Monsters onder m’n Bed’ uit, een RPG voor kinderen en in 2018 volgt dan ‘Het Oog des Meesters’.

«Bij LT Publications zijn we erg enthousiast dat we het eerste rollenspel dat we ooit zelf speelden kunnen terugbrengen – een jongensdroom. Eind september, begin oktober start er een Kickstarter, maar je kan ons volgen op Facebook –https://web.facebook.com/LT-Publications voor meer nieuws», zegt Luc Teunen, bedrijfsleider. «We zijn erg blij dat we voor dit project met Ulisses kunnen samenwerken. Samen gaan we een aantal mooie producten naar de speeltafel brengen. We hopen ook intens te kunnen samenwerken met bestaande gemeenschappen om de ervaring van dit rollenspel zo levendig mogelijk te maken.»

Markus Plötz, CEO van de licentiehouder Ulisses Spiele, is blij dat de Nederlandse markt opnieuw toegang krijgt tot Het Oog des Meesters. «Tijdens de Kickstarter-campagne voor de Engelse editie van ‘Das Schwarze Auge’ (The Dark Eye) kregen we veel berichten van Nederlandse backers die ons vertelden dat ‘Het Oog des Meesters’ hun eerste RPG ooit was en de vraag stelden of ze dit ooit weer in hun moedertaal zouden kunnen spelen. We zijn erg blij dat LT Publications hen deze kans opnieuw zal geven! »’

bron: LT Publications

0 gedachten over “Nederlandse vertaling DSA/TDE onderweg!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *